For years, studies have found that first-generation college students-those who do not have a parent with a college degree-lag other students on a range of education achievement factors. Their grades are lower and their dropout rates are higher. But...
Within the span of a hundred years, in the seventeenth and early eighteenth centuries, a tide of emigration -one of the great folk wanderings of history-swept from Europe to America. 46) This movement, impelled (命题人改写为driven) by powerful and ...
48)本句重点词语:peculiar to,意为“特殊的,特有的”, national groups意为“民族”,固定搭配in a raw 意为“原始的”,sheer意为“完全的,纯粹的”。 49)本句重点词语:immigrant“移民”, explorations“探索”,bound for “驶往,开往”。其中,which is now the Unite...
做了近一年的翻译点评,给我最大的启发是,翻译本质上是一种实践,译者在翻译实践中又遵循着自己的“经验法则(rule of thumb)”。像其他类似法则一样,翻译“经验法则”包含一定的不确定因素,但又是译者在日常翻译实践中所遵守的最基本的法则。然而在当前学界热烈的翻译理...
7. He refers to you as a friend 他把你称作朋友 One of the easiest ways to determine your status is to pay attention to how the guy you like introduces you to his friends. Y...
更多内容请点击:2015年考研英语二真题答案(完整版)【3】